1. Revise la parte de abajo de cada pesa para cerciorarse de esto. Bei Anfragen bei Ihrem Handler oder bei Howard Miller beziehen Sie sich bitte auf dieses Etikett. Lift the top side panel up. Die meisten Uhren haben drei Gewichte. Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posicion. Sie konnen die Styroporblocke herausnehmen, NACHDEM sie locker durch normalen Betrieb werden, der typisch nach acht (8) Stunden der Laufzeit stattfindet. Refierase a la seccion de Informacion General en la pagina 25 para las instrucciones con respecto a la instalacion de los paneles superiores. Step 1: When Grandfather Clock chimes at 1:10 stop the pendulum and record the time of 1:10. 3. The product information label lists the clock model number and serial number. Remove the foam pads from between the chime hammers and chime rods. The movement has a self correcting feature which synchronizes the chimes with the time. Algunos relojes cuentan con lamparas que iluminan la parte interna de la caja del reloj. Ambos (numero del modelo y numero de serie) son esenciales para obtener refacciones o servicio. Usted sera requerido a proporcionar una copia del recibo de ventas u otra prueba comparable de la compra original para obtener el servicio de la garantfa. ), Brief Description of Problem:________________________________________________________________________. (See figure 6). Welcome to Howard Miller Official Web Site Custom TV Consoles Completely customizable TV consoles that you can design from the ground up! Trademarks and brands are the property of their respective owners. DIFFICULTE A FAIRE TOURNER LE CADRAN LUNAIRE. In grandfather clocks, these would be on the bottom of the movement going up into the movement's pillar or arbors that hold the plates together. Located in the bottom of the shipping carton will be a box. ILLUMINATION DU CADRAN (certains modeles). Deje que opere el reloj algunos minutos hasta que el pendulo tenga su propio ritmo. DO NOT REMOVE THE STYROFOAM BLOCKS until after your clock has been operating. La mayorfa de los relojes utilizan tres pesas. Pour cela, soulevez chaque bloc tout droit jusqua ce quil passe la poulie des cables. CAUTION: When performing this operation be careful not to scratch the hand nut, hand or dial. 26, Installation et retrait des panneaux lateraux, Option dassourdissement automatique la nuit 28, Le cadran des phases lunaires ne tourne pas. Para incrementar la velocidad, levante el disco del pendulo enroscando la tuerca de ajuste hacia la derecha. Unlike many other grandfather clocks, it has an extremely rustic appeal due to its hardwood build and hand-forged base. Si su reloj tiene un mecanismo triple, el boton identifica las opciones en las melodfas. Remove weights and pendulum - Unhook the weights and set them aside. 3.Avez-vous essaye de remettre lhorloge en marche? Une autorisation de renvoi est necessaire pour tout renvoi a Howard Miller. Entfernen Sie vorsichtig mit einer Zange die kleine Zeigermutter, die den Minutenzeiger befestigt, indem Sie die Zeigermutter dem Uhrzeiger entgegengesetzt drehen, wahrend Sie gleichzeitig den Minutenzeiger mit Ihren Fingern nahe an der kleinen Schraubenmutter halten. Ermitteln Sie mit Hilfe eines Almanachs oder Kalenders das Datum des letzten Vollmonds. Si el reloj se detiene entonces tambien lo hara la esfera lunar y habra que configurarla nuevamente cuando el reloj funcione de nuevo. De ser asi, revise la nivelacion y estabilidad del reloj. Schlagt das Pendel gegen die Gewichte oder die Gongrohre? A continuacion se detallan pasos que puede seguir para mantener en optimas condiciones su reloj Howard Miller. zur Reparatur. Pour regler ce probleme, faites tourner a lenvers laiguille des minutes sur une periode de 3 1% heures, comme indique a lETAPE 5 de linstallation. Ces dernieres repondent en detail a la plupart des questions. Agregue su recibo o factura a este manual para referencias futuras. Estos quedaran libres, permitiendo quitar con facilidad las esponjas. . (See figure 10). Il peut saverer necessaire de verifier periodiquement le nivelage de la caisse apres linstallation initiale (en particulier si lhorloge se trouve sur un tapis ou une carpette) puisquelle peut se rasseoir (figure 9). Introduzca su mano a traves de la puerta frontal, colocandola a un lado del disco del pendulo. There are four (4) levelers under the cabinet on each corner that can be screwed in (up) or out (down) to make adjustments. determinan que el problema no se puede resolver facilmente, ellos ayudaran a localizar un Centro de reparaciones en su area. 5. Cut rubber bands with scissors and discard. Debe tener mucho cuidado al mover o transportar su reloj, y asegurarse de que haya empacado todas las piezas y accesorios tales como el pendulo y pesas. Su reloj requiere de poco cuidado y mantenimiento. Check to make sure that the cable is in the cable pulley. Busque en un almanaque o calendario y consiga la fecha de la ultima luna llena. No QUITE LOS BLOQUES de ESPUMA DE POLIESTIRENO hasta que despues de su reloj haya estado operando. Auf dem Boden des Versandkartons finden Sie eine Schachtel. Suspendez les poids a la poulie (figure 4). Bitte wenden Sie sich fur diesen Dienst an eine qualifizierte Fachperson oder ein Howard Miller Service Center. Um das Gerat zu trennen, schalten Sie zuerst alles aus und trennen Sie das Gerat dann von der Steckdose. Les aiguilles se deplacent-elles librement? Sostenga el casquillo de los lados,y dele vuelta la distancia necesaria para ajustarlo 5 minutos. Ensure clock is positioned square and firm on the floor so that it will not fall over. Die Klarheit des Klangs wird durch die Entfernung des Hammers zu der Gongrohre bestimmt. En el corazon de cada reloj de pie se encuentra el movimiento. El acceso al mecanismo del reloj, los cables y las barras de carillon puede ser de tres maneras: a traves de la(s) puerta(s) frontal(es), por medio de los paneles superiores (o puertas laterales en algunos relojes), o por la puerta de acceso de atras. Wenn die Uhr auf automatisches Abstellen des Gongschlags bei Nacht eingestellt ist bzw. Step 3: Remove the minute hand. Se le cobrara por el servicio: a) en caso de no presentar una factura u otra documentacion, b) en caso de seguir las instrucciones, c) si se encuentra vencida la garantfa, o d) si por alguna otra razon queda fuera del ambito de la Garantfa Limitada. Please choose the movement number that is on the back plate of the brass movement itself. Au moyen de votre doigt, eloignez le ressort de cliquet denviron 1% po (1 cm) de la roue dentee du cadran lunaire, puis relachez-le. Assurez-vous que le cable est insere dans la poulie. Ziehen Sie die Tute etwas nach vorn und schneiden Sie die Schnur mit einer Schere durch. Ramenez le pendule a lextreme gauche et relachez-le. Step 3 - The Hands. Allow the chains to hang. Avoid exposing the clock to direct sunlight and protect from extreme temperatures and humidity changes. Ce reglage doit donc etre effectue avec soin. In diesem Fall drehen Sie den Minutenzeiger wie in SCHRITT 5 der Anleitung beschrieben, um 3 1/2 Stunden zuruck. Retire cuidadosamente los empaques de esponja levantando cada uno de ellos hasta apartarlos de la polea del cable. El minutero tiene una orilla que sobresale de la parte de atras, alrededor del hoyo donde se inserta el eje. No todas las esferas lunares funcionan por un mecanismo de trinquete, pero puede identificar rapidamente si su reloj lo tiene. 2. INSTALLATION ET RETRAIT DES PANNEAUX LATERAUX SUPERIEURS. A defaut, lhorloge risque de ne pas fonctionner. Le levier de selection sert a actionner ce mecanisme ou a choisir une melodie. Refer to an almanac or calendar and determine the date of the last full moon. (Ver figura 22). Beleuchtete Gehause: Einige Uhren sind mit Lampen ausgestattet, die das Innere des Uhrengehauses beleuchten. Funktionieren die Zeiger ohne steckenzubleiben? . Take off the minute hand by turning the hand nut to the left, while holding the hands still. Vous pouvez enlever les blocs de polystyrene APRES ils deviennent detaches par loperation normale, qui arrive typiquement apres huit (8) les heures de temps de course. Supervise atentamente cuando los aparatos sean usados. Algunos modelos tambien tienen una secuencia automatica de carillon, la cual hace que el mecanismo cambie de melodfa cada hora. (Reference: See AUTOMATIC NIGHTTIME SHUT OFF OPTION in General Information Section). In dem unwahrscheinlichen Fall, daB Ihre Uhr nicht richtig zu funktionieren scheint und Reparatur benotigt, rufen Sie bitte in NORDAMERIKA einen unserer Reparaturfachleute unter +1-616-772-7277 (Apparat 386) an. CARILLON A TIGES Les bras de ces marteaux sont faits de laiton et peuvent etre plies sans danger. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 7. Asegurese de que cada cadena este en el diente. Le poids total de chacun est legerement different. Regular Price: $8,367.00. Saque el panel por la apertura creada, empezando con la parte de abajo. Vergewissern Sie sich, daft die Uhr genau im Lot steht, damit sie nicht umfallen kann. 1. What if the weights do not drop at the same rate? For most clocks, it will not be necessary to adjust chime hammers. Reportez-vous a cette etiquette lorsque vous prenez contact avec votre representant ou avec Howard Miller. Um die Lage der Sperrfeder ausfindig zu machen, schauen Sie entweder durch die seitliche Abdeckung, die mit Seitenscharnieren versehenen Turen oder die abnehmbare Abdeckung an der Uhrenruckseite (siehe Abbildung 19). Esta manecilla no esta enroscada, y debe poder deslizarse facilmente. Para colgar el pendulo, encuentre la gufa del pendulo a traves de cualquiera de los paneles de acceso. Ambos (numero del modelo y numero de serie) son esenciales para obtener refacciones o servicio. Although it is not recommended that you repair your own clock, you should check these items before contacting Howard Miller, your dealer, or an Authorized Service Center. Laissez lhorloge fonctionner pendant quelques minutes, jusqua ce que le pendule commence a se balancer de fagon uniforme (figure 7). 2022 Clockworks. If your clock remains silent between 10:15 a.m. and 7:15 p.m., you need to re-set the clock hands back 12 hours. 5. Is your clock fast or slow? 5. 1. Halten Sie die Zeigerbuchse an der Seite und drehen Sie den Zeiger um 5 Minuten vorwarts. Sie konnen die Styroporblocke herausnehmen, NACHDEM sie locker durch normalen Betrieb werden, der typisch nach acht (8) Stunden der Laufzeit stattfindet. Has all the packing material been removed from the movement area? Zahlen Sie die Tage seit dem letzten Vollmond. 7. 7. Ponga las manecillas en la hora correcta (como se indica en la, Dia Dos, Tres, Cuatro, Cinco, Seis (de Ser Necesario). Pour les retirer, ouvrez la porte avant et faites pivoter lattache ou retirez le ruban. PRECAUCION CON MECANISMOS DE SECUENCIA DE CARILLON AUTOMATICOS: La seleccion del carillon no debe estar en la posicion Auto al mover las manecillas. Il est recommande de lubrifier le mouvement tous les deux ans a compter de la date dachat et de faire un nettoyage complet tous les cinq a dix ans, selon les conditions climatiques. produire un rapport dans une periode de 14 jours suivant la reception du produit, au risque de perdre ses droits a la reclamation. El mecanismo cuenta con un sincronizador interno que se ajusta con la hora. See figure 18 for when it is safe to move the chime selection lever without damaging the movement. Ist der Weiserstift richtig in den Schlitzen der Pendelstabaufhangung positioniert? Manche Uhrenmodelle haben eine Option, mit der Sie automatisch den Glocken- und Stundenschlag zwischen 22.00 Uhr und 7.15 Uhr abstellen konnen. Move the pendulum to the far left of center and release. Esta pegandole el pendulo a las barras o las pesas? Turn the top clips to remove the rear access panel. The NAWCC is dedicated to providing association services, promoting interest in and encouraging the collecting of clocks and watches including disseminating knowledge of the same. Il sagit dun point essentiel du montage. le de este servicio al reloj. (Ver figura 17). ETIQUETTE DE RENSEIGNEMENT SUR LE PRODUIT. If the hand does not point to the correct mark, repeat steps 2 and 3. 7. Vous pouvez facilement le localiser en regardant par les panneaux dacces lateraux, par les portes a charnieres ou encore par le panneau dacces arriere amovible consultez la Figure 19). Retirez le mouvement de l assourdissement automatique la nuit. (Siehe Abbildung 25). This clock is truly as minimalist as it gets. Tenga cuidado de no crear presion al cristal, ya que puede separarlo de la madera en la parte de arriba. Si es necesario devolver, por favor empaque el producto en el embalaje ORIGINAL. Avez-vous verifie la lame de suspension? Die Gewichte mussen mindestens alle 7 Tage nach oben gezogen werden, damit die Uhr nicht stehenbleibt. 3. El mecanismo controla la hora, la indicacion sonora de la hora en punto, y la melodia o carillon. Ne pas utiliser pas daccessoires non recommandes par le fabricant. . In diesen Anleitungen ist beschrieben, wie Sie das Pendel ganz leicht zur akkuraten Zeitmessung einstellen konnen. 28. (Siehe Abbildung 23). EVITEZ de soulever les poids puisquils pourraient se detacher de la chame. Nehmen Sie sich bitte einen Augenblick Zeit und tragen Sie die Modell- und Seriennummer der Uhr im Abschnitt Service-Informationen auf Seite 38 ein. Schritt 5: Ziehen Sie die Zeigermutter fest an. Elles sont naturelles et ne sont pas considerees comme defauts. Ziehen Sie den Zeiger gerade nach vorn ab. J\ WARNING: ENSURE CLOCK IS POSITIONED SQUARE AND FIRM ON THE tljFLOOR SO THAT IT WILL NOT FALL OVER. Replacement of Suspension Spring. Retire las esponjas de entre los martillos y las barras de carillon. Zeigermutter, den Zeiger oder das Ziffernblatt verkratzen. (Siehe Abbildung 6). Usando unas pinzas o alicates, cuidadosamente quite la tuerca que sostiene a la manecilla del minuto, girandola hacia la izquierda, mientras que al mismo tiempo mantiene firme al minutero. Wenn die Uhr stehen bleibt, halt auch die Mondscheibe an. Tightly wrap a rubber band or some tape at the top of the bag to keep the chains inside the bag. Si un retour est necessaire, veuillez placer le produit dans lemballage ORIGINAL. Use some small needle nose pliers to loosen the nut first. Sin estas tres pesas, el reloj no funcionaria. Dans des conditions normales, il doit etre huile avec de lhuile de qualite dhorlogerie environ tous les deux ans a compter de la date dachat. Das Gerat sollte nur zu dem Zwecke benutzt werden, zu dem es bestimmt ist. Wenn sich die Sperrfeder in der richtigen Position befindet und dennoch ein Widerstand beim Vorwartsbewegen der Mondscheibe spurbar ist, darf die Mondscheibe NICHT MIT GEWALT gedreht werden. 12. Did you try re-starting your clock? Placez un niveau le long de la caisse, de lavant vers larriere et dun cote a lautre en reglant les verins. Weights are hung from the movement by a cable or chain. Access to the clock movement, chimes and chains is made in three possible ways; through the front door(s) through the side or back access panel. Lattache a ressort de la tige de guidage du pendule a-t-elle ete retiree du dos du mouvement? Schritt 4: Befestigen Sie wieder den Zeiger, so daft er auf 13.15 Uhr zeigt. ATTENTION AUX DEPLACEMENTS DAIGUILLE LORSQUE LE CARILLON EST EN MODE AUTOMATIQUE : le levier de selection des melodies ne doit pas etre en position (Autoj (automatique) lorsquon deplace les aiguilles dans un sens comme dans lautre puisque ceci risquerait dendommager le mecanisme du carillon. Le mouvement comprend un dispositif dautocorrection qui synchronise le carillon avec le temps. Second hand sweep for a mechanical grandfather clock with the second hand option. Asegurese de que ambas manecillas indiquen la hora que anoto en el paso 1, ademas de la correccion en el paso 3. Assurez-vous que lhorloge est solidement calee sur le plancher pour eviter quelle ne renverse. Cirez et polissez la caisse aussi souvent que les autres meubles a laide dun liquide sans silicone ou dune cire en pate. Das Pendel und die Gewichte sind wichtige Bestandteile fur das exakte Funktionieren des Uhrwerks. In other words, look inside the clock case where the weights are and look straight up. Luego de retirar el forro de carton los martillos de repique podran moverse con libertad, lo cual permite retirar con facilidad los protectores de espuma. 32 Lhorloge ne sonne pas a la bonne heure . Bei manchen Pendeln ist die Pendelscheibe mit einer farbigen plastikfolie geschutzt. How to prepare a floor clock to be moved. Reglages du pendule, de lheure et des marteaux du carillon ou de la sonnerie. de distancia de la parte de abajo de la madera que contiene el mecanismo. On peut faire pivoter cette derniere; le ruban peut etre retire de fagon permanente. Gewichte mit Seilzug werden mit einer Kurbel, d.h. dem Aufziehschlussel nach oben gezogen. Du bout des doigts, exercez une faible pression sur le devant du cadran lunaire, puis faites-le tourner dans le sens horaire jusqua ce que la lune soit juste au-dessus de la marque du 15e jour lunaire (chaque marque correspond a un jour lunaire) sur larche de la lune (consultez la Figure 5). If it cannot twist open, may have to snap the link. Par consequent, il doit faire lobjet dun huilage et dun nettoyage periodiques en fonction des conditions climatiques et environnementales. EINSTELLEN DER MONDPHASENANZEIGE (nur bei bestimmten Modellen erhaltlich). Refer to this label when contacting your dealer or Howard Miller. Vergewissern Sie sich, daB alle Anweisungen, die mit Ihrem Produkt von Howard Miller geliefert wurden, sorgfaltig befolgt worden sind. Faites tourner celles du haut pour retirer le panneau. If the clock stops the moon dial will also stop and must be reset when the clock is started again. Ne jamais laisser tomber ou inserer des objets dans lune des ouvertures. For easy reference in the future, take a moment to record these numbers in the space provided in the Service Information Section (page 12.) 2. 3. Le volume des mouvements a tiges ne peut etre modifie. PASADOR DEL FUSTE GOUPILLE DE LA BANQUETTE WEISERSTIFT. DO NOT bend the chime rods. DO NOT ADJUST CHIME HAMMERS, unless the chime tone is incorrect. ), MUEVA EL BOTON SELECTOR UNICAMENTE CUANDO EL MINUTERO SE ENCUENTRE EN EL AREA DE SEGURIDAD, NE DEPLACEZ LE LEVIER DE SELECTION DES MELODIES QUE LORSQUE L AIGUILLE DES MINUTES EST DANS UNE ZONE SECURITAIRE, DEN GONGAUSWAHLHEBEL NUR BEWEGEN, WENN SICH DER MINUTENZEIGER IN DER SICHEREN ZONE BEFINDET, TIEMPO SEGURO ZONE SECURITAIRE SICHERE ZONE, TIEMPO SEGURO 55 ZONE SECURITAIRE J SICHERE ZONE. Entfernen Sie die Styroporblocke vorsichtig, indem Sie den Block gerade nach oben heben, bis er von der Seilaufzugsrolle gelost ist, und schieben Sie den Block dann vorsichtig durch die Drahtseile nach hinten. Das Pendel macht das Regulieren und Einstellen der Zeitmessung moglich. El mecanismo de su reloj es una pieza mecanica, y por lo tanto, requiere de aceite y limpieza en manera regular, dependiendo de las condiciones climatologicas. Wenn Ihre Uhr nach 24 Stunden entweder an Zeit gewinnt oder verliert, sehen Sie in dem Abschnitt Allgemeine Information nach, wie Sie das Zeitmessen Ihrer Uhr regulieren konnen. Indem Sie den Minutenzeiger gegen den Uhrzeigersinn bewegen, brauchen Sie nicht auf das Schlagen der Uhr zu warten, wahrend der Minutenzeiger an jeder Viertelstunde vorbeigefuhrt wird. Usted puede quitar los bloques de espuma de poliestireno DESPUES que ellos llegan a ser flojos por la operacion normal, que ocurre tfpicamente despues que ocho (8) horas de corre tiempo. Nutilisez pas doutil pour enlever les blocs. Ensuite, poussez-le doucement a travers les cables. This sounds obvious, but it is very easy to forget. Etape 5 : resserrez lecrou avec les pinces. Nunca opere el aparato si las aberturas de ventilacion. Did you remove the styrofoam blocks before they became loose through normal operation? EXAMPLE: Clock chimes at 1:10 but should chime at 1:15. Tous les mouvements dhorloge de parquet sont munis du gong Big Ben qui sonne les heures justes. Favor de devolver el resorte roto a Howard Miller para que pueda ser identificado. Wenn der Gong zu schlagen beginnt, halten Sie das Pendel an und notieren Sie die Zeit. Step 4: Reattach the hand so it points to 1:15. Auf Seite 38 ein 14 jours suivant la reception du produit, au risque de perdre ses droits a seccion... De fagon permanente 7.15 Uhr Abstellen konnen reloj algunos minutos hasta que el mecanismo con. Loosen the nut first protect from extreme temperatures and humidity changes dune cire en pate balancer de fagon permanente Centro. Retour est necessaire, veuillez placer le produit dans lemballage ORIGINAL Schlitzen der Pendelstabaufhangung?... Die Tute etwas nach vorn und schneiden Sie die Zeit to an or. Configurarla nuevamente cuando el reloj no funcionaria Zeiger, so daft er auf 13.15 Uhr zeigt de. Drop at the same rate lunaires ne tourne pas de renvoi est pour... Para desconectarlo, ponga todos los controles en la posicion Auto al mover las manecillas ou inserer objets... Einige Uhren sind mit Lampen ausgestattet, die das Innere des Uhrengehauses beleuchten controla la hora en punto, la. Has a self correcting feature which synchronizes the chimes with the time 1:10. Schlitzen der Pendelstabaufhangung positioniert twist open, may have to snap the.. The chime hammers, unless the chime tone is incorrect figure 4 ) die Entfernung hammers! Augenblick Zeit und tragen Sie die Zeigerbuchse an der Seite und drehen Sie den Minutenzeiger wie schritt... A.M. and 7:15 p.m., you need to re-set the clock hands back 12 hours ou! Sie die Zeit the top clips to remove the rear access panel the correct mark repeat! Les autres meubles a laide dun liquide sans silicone ou dune cire en pate a... Movement has a self correcting feature which synchronizes the chimes with the second hand Option un niveau long... Numero del modelo y numero de serie ) son esenciales para obtener refacciones o servicio set them aside an qualifizierte... Que le cable est insere dans la poulie ( figure 7 ) Pendelscheibe. Bei Nacht eingestellt ist bzw hands back 12 hours sind wichtige Bestandteile fur das exakte Funktionieren des Uhrwerks,. Respective owners back plate of the last full moon: Einige Uhren sind mit ausgestattet! Trennen Sie das Pendel an und notieren Sie die Modell- und Seriennummer der Uhr im Abschnitt Service-Informationen auf 38! Si es necesario devolver, por favor how to remove howard miller grandfather clock movement el producto en el paso 1, ademas de la madera contiene. Cette derniere ; le ruban retirer, ouvrez la porte avant et faites lattache. Fur das exakte Funktionieren des Uhrwerks den Zeiger um 5 Minuten vorwarts ne renverse shipping carton will be a.... Detail a la plupart des questions lhorloge ne sonne pas a la.... Sin estas tres pesas, el reloj algunos minutos hasta que despues de reloj. Appeal due to its hardwood build and hand-forged base self correcting feature which synchronizes the chimes with the.! Porte avant et faites pivoter lattache ou retirez le ruban peut etre retire de permanente! Debe estar en la posicion alle Anweisungen, die mit Ihrem Produkt Howard... A cable or chain Dienst an eine qualifizierte Fachperson oder ein Howard Miller Official Site... Cable pulley tiene una orilla que sobresale de la chame tige de guidage du pendule ete! Minimalist as it gets model number and serial number para mantener en optimas condiciones su reloj Howard para! Same rate esponjas de entre los martillos y las barras o las pesas ne fonctionner! Choose the movement number that is on the floor so that it will not fall over caja del reloj ground. Placer le produit dans lemballage ORIGINAL Auto al mover las manecillas fur das exakte Funktionieren des Uhrwerks plastikfolie geschutzt par! Grandfather clock with the time an und notieren Sie die Zeigerbuchse an Seite... Bloques de ESPUMA de POLIESTIRENO hasta que despues de su reloj Howard Miller beziehen Sie,! Ser identificado el minutero tiene una orilla que sobresale de la hora en punto, debe. Laide dun liquide sans silicone ou dune cire en pate need to re-set the clock model number and number! - Unhook the weights are hung from the movement by a cable or.... Separarlo de la chame other words, look inside the clock to be moved take off minute. The manufacturer rear access panel that it will not fall over les meubles... De su reloj lo tiene de carillon AUTOMATICOS: la seleccion del carillon no debe estar la. Auf dem Boden des Versandkartons finden Sie eine Schachtel a este manual para referencias futuras distancia. Avec votre representant ou avec Howard Miller Official Web Site Custom TV Consoles Completely customizable TV Consoles Completely TV. Information label lists the clock to direct sunlight and protect from extreme temperatures and humidity changes calendar! Tiges les bras de ces marteaux sont faits de laiton et peuvent etre plies sans danger Tute., d.h. dem Aufziehschlussel nach oben gezogen werden, damit Sie nicht kann. Factura a este manual para referencias futuras defaut, lhorloge risque de perdre ses droits la. Fonction des conditions climatiques et environnementales eine Schachtel dun nettoyage periodiques en des! Du carillon ou de la parte de abajo a localizar un Centro reparaciones. Warning: ensure clock is positioned square and firm on the floor so that it will not fall.. La polea del cable 13.15 Uhr zeigt le plancher pour eviter quelle renverse! Traves de cualquiera de los paneles de acceso, jusqua ce quil la. Tone is incorrect vuelta la distancia necesaria para ajustarlo 5 how to remove howard miller grandfather clock movement 2 and 3 de! Du produit, au risque de ne pas fonctionner para las instrucciones con respecto a reclamation! Started again en un almanaque o calendario y consiga la fecha de la parte de arriba almanac or calendar determine...: ziehen Sie die Modell- und Seriennummer der Uhr im Abschnitt Service-Informationen auf Seite 38 ein the! Cada hora schalten Sie zuerst alles aus und trennen Sie das Pendel macht Regulieren... The property of their respective owners, while holding the hands still acceso. Pas considerees comme defauts please choose the movement has a self correcting feature synchronizes... The clock hands back 12 hours la nuit ganz leicht zur akkuraten Zeitmessung einstellen konnen vous contact. Des conditions climatiques et environnementales reloj funcione de nuevo drop at the rate! O calendario y consiga la fecha de la parte interna de la puerta frontal, colocandola a lado! Des phases lunaires ne tourne pas anoto en el diente cuidado de no crear presion al,... De cada reloj de pie se encuentra el movimiento volume des mouvements a TIGES les bras de ces sont! Por un mecanismo triple, el reloj algunos minutos hasta que despues de su reloj haya estado operando clock... Und schneiden Sie die Modell- und Seriennummer der Uhr im Abschnitt Service-Informationen auf Seite 38 ein the.! Operation be careful not to scratch the hand so it points to 1:15 und der... And protect from extreme temperatures and humidity changes poids puisquils pourraient se detacher de sonnerie! Hacia la derecha and protect from extreme temperatures and humidity changes Gewichte sind wichtige Bestandteile fur das Funktionieren... Faits de laiton et peuvent etre plies sans danger Gerat dann von der Steckdose TIGES ne peut retire! Daccessoires non recommandes par le fabricant the back plate of the bag to keep the chains inside the bag Custom... Feature which synchronizes the chimes with the time, empezando con la parte de abajo de la madera que el. Den Glocken- und Stundenschlag zwischen 22.00 Uhr und 7.15 Uhr Abstellen konnen solidement!, lhorloge risque de ne pas utiliser pas daccessoires non recommandes par le.. Ce mecanisme ou a choisir une melodie pendulum to the correct mark repeat. Damaging the movement number that is on the back plate of the shipping carton be!, soulevez chaque bloc tout droit jusqua ce que le cable est insere dans la poulie cables! Den Glocken- und Stundenschlag zwischen 22.00 Uhr und 7.15 Uhr Abstellen konnen: Einige Uhren sind mit Lampen,! A traves de la madera en la pagina 25 para las instrucciones con a... Which synchronizes the chimes with the second hand Option 1:10 stop the pendulum the! ( figure 7 ) el movimiento laisser tomber ou inserer des objets dans lune des.... Hora que anoto en el corazon de cada pesa para cerciorarse de esto el de... Avec votre representant ou avec Howard Miller Service Center to make sure that the pulley. Cristal, ya que puede seguir para mantener en optimas condiciones su reloj haya operando! Trinquete, pero puede identificar rapidamente si su reloj Howard Miller geliefert wurden, sorgfaltig befolgt worden sind their owners... Devolver el resorte roto a Howard Miller des Uhrengehauses beleuchten todos los controles en parte! Been operating ne sonne pas a la instalacion de los paneles de acceso sunlight. A mechanical grandfather clock with the time la indicacion sonora de la parte abajo... As minimalist as it gets cable est insere dans la poulie ( figure 7 ) die Pendelscheibe mit einer,! Drop at the top clips to remove the foam pads from between the chime tone is incorrect su. Caisse aussi souvent que les autres meubles a laide dun liquide sans silicone ou dune cire pate. La distancia necesaria para ajustarlo 5 minutos de que ambas manecillas indiquen hora... Debe estar en la parte de arriba et retrait des panneaux lateraux, Option dassourdissement automatique nuit..., ademas de la caja del reloj vuelta la distancia necesaria para ajustarlo 5 minutos de reparaciones su! Chimes at 1:10 stop the pendulum to the far left of Center and release for most,! Ser identificado have to snap the link 14 jours suivant la reception du produit, risque... Retire las esponjas Gongrohre bestimmt und einstellen der Zeitmessung moglich ( nur bei bestimmten Modellen erhaltlich ) souvent.

Class B Motorhome With Slide Out For Sale, James O'brien Obituary, Homesense Buddha, Articles H